Friday, July 8, 2011

Zindagi Mein To Sabhi - Sung by Mehdi Hassan, Lyrics by Qateel Shifai

ज़िदगी में तो सभी प्यार किया करते हैं
मैं तो मरकर भी मेरी जान तुझे चाहूँगा
zindagi mein to sabhi pyaar kiya karte hain
main to markar bhi meri jaan tujhe chahoonga
तू मिला है तो ये एहसास हुआ है मुझको
ये मेरी उम्र मोहब्बत के लिए थोड़ी है
एक ज़रा सा ग़म-इ-दौरान का भी हक है जिस पर
मैंने वो सांस भी तेरे लिए रख छोड़ी है
तुझ पे हो जाऊँगा कुर्बान तुझे चाहूँगा
मैं तो मरकर भी मेरी जान तुझे चाहूँगा
tu mila hai to ye ehsaas huaa hai mujhko
ye meri umr mohabbat ke liye thhodi hai
ek zara sa ghum-e-dauraan ka bhi haq hai jis par
maine wo saans bhi tere liye rakh chhodi hai
tujh pe ho jaaoonga qurban tujhe chahoonga
main to markar bhi meri jaan tujhe chaahoonga
एहसास, Ehsaas: Consciousness, Emotion, Feelings, Perception, Realisation
उम्र, Umr: Age, Life-Time, Span Of Life
थोड़ी, Thhodi: Less, Insufficient
दौरान, Dauraan: Term, Time, Age, Period
ग़म-इ-दौरान, Gham-e-dauraan: Period of sorrow
हक, Haq: Just, Lot, Right, Righteousness, Truth, True
कुर्बान, Qurbaan: Offering, Sacrifice, Victim
अपने जज़्बात में नगमात रचाने के किये
मैंने धड़कन की तरह दिल में बसाया है तुझे
मैं तसव्वुर भी जुदाई का भला कैसे करून?
मैंने किस्मत की लकीरों से चुराया है तुझे
प्यार का बनके निगेहबान तुझे चाहूंगा
मैं तो मरकर भी मेरी जान तुझे चाहूंगा
apne jazbaat mein naghmaat rachaane ke liye
maine dhadkan ki tarah dil mein basaaya hai tujhe
main tasavvur bhi judaai ka bhala kaise karoon?
maine kismat ki lakeeron se churaaya hai tujhe
pyar ka banke nigehbaan tujhe chaahoonga
main to markar bhi meri jaan tujhe chaahoonga
जज़्बात, Jazbaat: Emotion
नगमात, Naghmaat: Melody, Song, Musical Note
रचाना, Rachaana: Making, forming, fabricating, creating, inventing, composing, preparing, making preparation; make, form, constitution, nature; arrangement, disposition, management, preparation, performance, accomplishment; fabrication, created thing, workmanship, work, composition, literary production
बसाना, Basaana: To cause to dwell; to settle a country; to bring into cultivation; to people, colonize, found a colony
तसव्वुर, Tasavvur: Contemplation, Fancy, Fantasy, Idea, Imagine, Imagination, Opinion, Thought, Visualise
जुदाई, Judaai: Separation, Absence
लकीर, Lakeer: Line
निगहबान, Nigaahbaan: Guard, Janitor, Keeper, Protector, Warden, Watchman
तेरी हर चाप से जलते हैं खायालूँ में चिराग
जब भी तू आये जगाता हुआ जादू आये
तुझको छूलूं तो ए जान-इ-तमन्ना मुझको
देर तक अपने बदन से तेरी खुशबू आये
तू बहारों का है उन्वान तुझे चाहूंगा
मैं तो मरकर भी मेरी जान तुझे चाहूंगा
teri har chaap se jalte hain khayaalon mein chiraag
jab bhi tu aaye jagaata huaa jaadu aaye
tujhko chhulun to aye jaan-e-tamanna mujhko
dair tak apne badan se teri khushboo aaye
tu bahaaron ka hai unwaan tujhe chaahoonga
main to marrkar bhi meri jaan tujhe chaaoounga….
चाप, Chaap: Footstep
तमन्ना, Tamanna: Wish, Desire, Inclination, Request, Hope, Longing, Prayer, Supplication, Petition, Yearning
जान-इ-तमन्ना, Jaan-e-Tamanna: Hearts desire
बहार, Bahaar: Bloom, Beauty, Glory, Delight, Elegance, Enjoyment, Fine Landscape, Flourishing State, Prime, Spring
उन्वान, Unwaan: Form, Headline, Label, Legend, Preface, Start Of Chapter, Title


Everyone loves while they are alive
I will love you even when I have passed on from life

Since meeting you, I have realized
This, my life is insufficient for (to express) love (that I have for you)

The little bit of right that worldly affairs had on it
I have reserved even that one breath for you (In other words, I have reserved time for nothing but you)

(It is my aspiration) to be able to give my life in loving you
To manifest songs in my sentiments

I have established you in my heart like my heartbeat
How can I even imagine being away from you

I have seized you from the lines of fate
Like a sentinel of love, I will adore you

Your every footstep lights up my expectations (I am so happy to expect to see you)
Whenever you come, your arrival awakens magic (along your path)

O life of my desires, even if I touch you
Your perfume lingers on me for a long, long time

You are the epitome of spring, I will adore you